목차

第1章 序論 = 1
   第1節 硏究의 目的 = 3
   第2節 硏究의 方法 = 9
   第3節 硏究의 範圍 및 논문의 構成 = 12
      Ⅰ. 硏究의 範圍 = 12
      Ⅱ. 본 논문의 構成 = 15

第2章 國際裁判管轄의 基礎理論 = 19
   第1節 槪念과 分類 = 21
      Ⅰ. 國際裁判管轄의 槪念과 用語 = 21
      Ⅱ. 國際裁判管轄의 分類 = 25
        1. 一般管轄과 特別管轄 = 25
        2. 許容되는 管轄/禁止되는 管轄(過剩管轄) = 28
   第2節 發現形態 : 直接的 國際裁判管轄과 閒接的 國際裁判管轄 = 33
   第3節 國際裁判管轄과 裁判權과의 관계 = 35
      Ⅰ. 國際裁判管轄은 裁判權의 對物的 制約의 문제인가 = 37
      Ⅱ. 國家管轄權과 國際裁判管轄權 또는 國際裁判管轄 = 41
   第4節 國際公法上의 制限의 문제 = 43
   第5節 國際裁判管轄의 理念에 관한 논의 = 48
      Ⅰ. 學說 = 48
      Ⅱ. 批判 = 49
   第6節 國際裁判管轄의 利益 = 52

第3章 國際裁判管轄에 관한 北較法的 檢討 = 59
   第1節 序言 = 61
   第2節 브뤼셀협약과 루가노협약 = 62
      Ⅰ. 國際裁判管轄 規則 槪觀 = 64
      Ⅱ. 一般管轄에 관한 原則 = 65
      Ⅲ. 不適切한 法廷地의 法理의 수용 여부 = 67
      Ⅳ. 國際訴訟競合의 처리 = 69
   第3節 헤이그신협약 = 70
      Ⅰ. 國際裁判管轄 規則 槪觀 = 72
      Ⅱ. 一般管轄에 관한 原則 = 73
      Ⅲ. 不適切한 法廷地의 法理의 수용 여부 = 77
      Ⅳ. 國際訴訟競合의 처리 = 79
   第4節 독일 = 82
      Ⅰ. 國際裁判管轄 規則 槪觀 = 82
      Ⅱ. 一般管轄에 관한 原則 = 84
      Ⅲ. 不適切한 法廷地의 法理의 수용 여부 = 85
      Ⅳ. 國際訴訟競合의 처리 = 87
   第5節 일본 = 89
      Ⅰ. 國際裁判管轄 規則 槪觀 = 89
      Ⅱ. 一般管轄에 관한 原則 = 91
      Ⅲ. 不適切한 法廷地의 法理의 수용 여부 = 92
      Ⅳ. 國際訴訟競合의 처리 = 93
   第6節 미국 = 95
      Ⅰ. 國際裁判管轄 規則 槪觀 = 95
        1. 聯邦制度와 裁判管轄의 구분 = 95
        2. Pennoyer rule, 最小限의 接觸과 그 이후의 발전 = 100
        3. 適法節次 = 104
      Ⅱ. 一般管轄에 관한 原則 : 一般接觸 = 109
        1. 國籍, 住所 또는 居所 : 自然人의 경우 = 109
        2. 法廷地內에서의 送達 : 自然人의 경우 = 110
        3. 設立地 또는 登錄地 : 法人(또는 團體)의 경우 = 111
        4. 營業活動 = 112
        5. 財産所在地 = 114
      Ⅲ. 不適切한 法廷地의 法理의 수용 여부 = 115
        1. 不適切한 法廷地의 法理의 발전 = 115
        2. 不適切한 法廷地의 法理를 적용하기 위한 요건 = 118
        3. 不適切한 法廷地의 法理를 적용한 효과 = 122
        4. 不適切한 法廷地의 法理에 대한 제한과 批判 = 123
        5. 不適切한 法廷地의 法理에 관한 미국과 영국의 異同 = 125
      Ⅳ. 國際訴訟競合의 처리 = 126
   第7節 영국 = 127
      Ⅰ. 國際裁判管轄 規則 槪觀 = 127
      Ⅱ. 一般管轄에 관한 原則 = 130
      Ⅲ. 不適切한 法廷地의 法理의 수용 여부 = 132
      Ⅳ. 國際訴訟競合의 처리 = 135
   第8節 프랑스 = 137
      Ⅰ. 國際裁判管轄 規則 槪觀 = 137
      Ⅱ. 一般管轄에 관한 原則 = 140
      Ⅲ. 不適切한 法廷地의 法理의 수용 여부 = 141
      Ⅳ. 國際訴訟競合의 처리 = 142
   第9節 스위스 = 142
      Ⅰ. 國際裁判管轄 規則 槪觀 = 142
      Ⅱ. 一般管轄에 관한 原則 = 143
      Ⅲ. 不適切한 法廷地의 法理의 수용 여부 = 145
      Ⅳ. 國際訴訟競合의 처리 = 145

第4章 韓國法上의 國際裁判管轄 規則 定立의 基本方向 = 147
   第1節 序言 = 149
   第2節 從來의 學說, 判例 = 149
      Ⅰ. 學說 = 150
        1. 逆推知說 = 151
        2. 管轄配分說 = 152
        3. 修正逆推知說 = 154
        4. 그 밖의 學說 = 155
        5. 學說에 대한 批判과 小結 = 157
      Ⅱ. 判例 = 157
        1. 逆推知說을 취한 判例 = 157
        2. 條理의 등장 = 158
        3. 최근의 대법원판결들 : 3단계 구조와 4단계 구조를 취한 판결들 = 159
        4. 대법원판결에 대한 批判 = 164
   第3節 特別한 事情理論과 不適切한 法廷地의 法理 = 175
      Ⅰ. 特別한 事情理論 = 175
      Ⅱ. 特別한 事情理論과 不適切한 法廷地의 法理 = 176
      Ⅲ. 特別한 事情理論에 대한 비판 = 177
   第4節 國際訴訟競合의 처리 = 179
      Ⅰ. 學說 = 179
        1. 國際訴訟競合을 허용하는 견해 : 規制消極說 = 179
        2. 國際裁判管轄理論에 의하여 해결하는 견해 = 180
        3. 承認豫測說 = 181
      Ⅱ. 判例 = 182
   第5節 國際裁判管轄 規則 定立의 基本方向 = 184
      Ⅰ. 본 논문의 接近方法 : 國際裁判管轄 規則의 定立과 例外의 인정 = 184
      Ⅱ. 國際裁判管轄 規則의 定立 : 國際裁判管轄의 有無의 判斷 = 184
      Ⅲ. 國際裁判管轄 規則의 例外의 認定 : 國際裁判管轄 行使 與否의 判斷 = 188
        1. 不適切한 法廷地의 法理의 制限的 수용 = 188
        2. 不適切한 法廷地의 法理의 制限的 수용에 따른 문제점 = 193
      Ⅳ. 大法院 判決과 본 논문에서 제시하는 견해의 對比와 差異點 = 196
      Ⅴ. 國際訴訟競合의 처리 = 201
      Ⅵ. 學說의 對立과 본 논문에서 제시하는 견해의 자리매김 = 205

第5章 一般管轄의 發生根據로서의 住所와 主된 事務所 또는 營業所 = 207
   第1節 序言 : actor sequitur forum rei = 209
   第2節 自然人의 경우 = 210
      Ⅰ. 一般管轄의 發生根據로서의 住所 = 210
      Ⅱ. 關聯 論點의 검토 = 211
   第3節 法人의 경우 = 214
      Ⅰ. 一般管轄의 發生根據로서의 主된 事務所 또는 營業所 = 214
      Ⅱ. 關聯 論點의 검토 = 216
        1. 設立準據法 所屬國의 一般管轄 = 216
        2. 主된 事務所 또는 營業所의 결정 = 218
        3. 한국에 事務所 또는 營業所를 가지는 外國法人의 一般管轄 = 219

第6章 一般管轄의 發生根據로서의 營業活動 = 221
   第1節 序言 = 223
   第2節 미국의 Doing Business Test = 224
      Ⅰ. 미국의 Doing Business Test = 224
      Ⅱ. 미국의 Doing Business Test에 대한 평가 = 229
   第3節 民事訴訟法의 解釋論과 立法論 = 231
      Ⅰ. 民事訴訟法의 규정과 의의 : 제4조와 제10조의 관계 = 231
      Ⅱ. 學說과 判例 = 232
      Ⅲ. 최근 大法院 判決의 검토와 民事訴訟法 제4조에 대한 立法論 = 236
      Ⅳ. 財産所在地의 國際裁判管轄과의 관계 = 241

第7章 一般管轄의 發生根據로서의 財産所在地 = 243
   第1節 序言 = 245
   第2節 財産所在地의 國際裁判管轄에 관한 北較法的 檢討 = 247
      Ⅰ. 브뤼셀협약과 루가노협약 = 247
      Ⅱ. 헤이그신협약 = 248
      Ⅲ. 독일 = 249
        1. 독일 民事訴訟法 제23조의 취지 = 249
        2. 독일 民事訴訟法 제23조에 대한 批判 = 251
      Ⅳ. 일본 = 255
      Ⅴ. 미국 = 256
      Ⅵ. 기타 국가들 : 영국, 프랑스 및 스위스 = 259
   第3節 民事訴訟法의 解釋論과 立法論 = 260
      Ⅰ. 民事訴訟法 규정과 의의 = 260
      Ⅱ. 學說과 判例 = 261
      Ⅲ. 批判과 立法論 = 262
        1. 財産所在地 管轄의 전면 부정 = 262
        2. 財産所在地 管轄의 제한적 긍정 = 264
        3. 財産所在地 管轄의 제한적 긍정의 요건 = 264
        4. 財産所在地 管轄의 개별적 논점들 = 266
        5. 立法論 = 270

第8章 特別管轄에 관한 國際裁判管轄 規則 = 273
   第1節 序言 = 275
   第2節 契約에 관한 國際裁判管轄 = 276
      Ⅰ. 民事訴訟法 土地管轄規定의 문제점 = 276
      Ⅱ. 國際裁判管轄 規則의 방향 = 281
   第3節 保護的 裁判管轄 = 283
      Ⅰ. 民事訴訟法 土地管轄規定의 문제점 = 283
      Ⅱ. 國際裁判管轄 規則의 방향 = 286
   第4節 不法行爲에 관한 國際裁判管轄 = 287
      Ⅰ. 民事訴訟法 土地管轄規定의 문제점 = 287
      Ⅱ. 國際裁判管轄 規則의 방향 = 288
   第5節 共同訴訟에 관한 國際裁判管轄 = 291
      Ⅰ. 民事訴訟法 土地管轄規定의 문제점 = 291
      Ⅱ. 國際裁判管轄 規則의 방향 = 294
   第6節 기타 분야의 國際裁判管轄 規則 : 國際裁判管轄 規則의 細分化 = 294
      Ⅰ. 民事訴訟法 土地管轄規定의 문제점 = 294
      Ⅱ. 國際裁判管轄 規則의 細分化의 實例 = 296
        1. 國際航空運送契約에 관한 損實賠償 = 296
        2. 海上貨物運送契約 관련 사건 = 297
        3. 油類汚染으로 인한 損害賠償 = 298
        4. 船舶衝突 사건 = 299
        5. 海事債權 = 300
        6. 原子力事故로 인한 損實賠償 = 301

第9章 立法論的 檢討와 改正 國際私法 = 303
   第1節 序言 = 305
   第2節 國際裁判管轄 規則의 명시 여부 : 國際裁判管轄의 立法的 解決의 要否 = 306
      Ⅰ. 立法的 解決의 필요성 = 306
      Ⅱ. 立法的 解決의 長·短期的 區分 = 307
   第3節 國際裁判管轄 規則의 규정 위치 = 309
      Ⅰ. 外國에서의 논의 = 309
      Ⅱ. 國內에서의 논의와 批判 = 311
   第4節 國際裁判管轄 規則의 범위 : 總論과 各論 = 317
   第5節 國際裁判管轄 規則의 具體的인 內容 : 과거 필자가 제시했던 立法論 = 318
      Ⅰ. 序言 = 318
      Ⅱ. 總則 = 319
        1. 제1안 = 319
        2. 제2안 = 324
      Ⅲ. 消費者契約 = 325
        1. 제1안 = 326
        2. 제2안 = 327
   第6節 改正國際私法의 規定과 解釋論 = 328
      Ⅰ. 序言 = 328
      Ⅱ. 總則 : 國際裁判管轄 原則의 선언 = 329
        1. 條文 = 329
        2. 新設趣旨 = 329
        3. 解釋論 = 331
      Ⅲ. 消費者契約 = 343
        1. 條文 = 343
        2. 新設趣旨 = 344
        3. 解釋論 = 345
      Ⅳ. 立法論과 관련한 將來의 課題 = 350
        1. 總則 = 350
        2. 消費者契約 = 351

第10章 結論 = 353

參考文獻 = 361
附錄 : 國際裁判管轄에 관한 주요 國際條約(案)과 立法 기타 관련자료 = 389
   1. 브뤼셀협약의 영문 및 국문번역(발췌) = 391
   2. 헤이그신협약의 豫備草案의 영문 및 국문번역(발췌) = 406
   3. 미국 Restatement(Third) Foreign Relations의 영문 및 국문번역(발췌) = 421
   4. 미국 Restatement(Second) Conflict of Laws의 영문 및 국문번역(발췌) = 425
   5. 미국 Long Arm Statutes의 영문 및 국문번역(例示) = 435
   6. 영국의 Rules of the Supreme Court의 영문 및 국문번역(발췌) = 440
사항 색인 = 447
판례 색인 = 459